C охранность текста позволяет нам лишь три различные версии увидеть. Поэтому представляем вам сразу три билингвы да еще на восточных языках. Оригинальный текст берем из издания Бернара Пудерона, а русский перевод – из СДХА. Разбивка текста – по Пудерону.
- Армянский фрагмент, изданный мхитаристами.
- Сирийская версия Ренделла Харриса.
- Греческий текст из “Жития Варлаама и Иоасафа”.
- Папирусные фрагменты.