Pукописная история Послания Варнавы своеобразна и довольно запутанна. Благодаря постепенному открытию новых частей в последние два столетия выяснялись все новые подробности текста. Сначала по средневековым рукописям был известен лишь фрагмент. Затем в начале и конце 19го века обнаружены Синайский и Иерусалимский кодексы с полным текстом. А затем открытие латинского перевода в начале 20го века и папирусного фрагмента в конце добавили любопытные разночтения.

Эпизод 1

Средневековая версия текста документируется десятком рукописей 11-17вв. Здесь фрагмент Варн.5.7б-21.9 находится в составе Послания Поликарпа Смирнского Филиппийцам. Это довольно странное явление, замеченное во времена Ж.-Б.Котелье, было неразрешимой загадкой для патрологической науки в 17в., поскольку все прекрасно знали, что начало произведения когда-то существовало – первые пять глав сохранились в древнелатинском переводе (рукопись этого перевода хранится ныне в РНБ).

Одна из десяти рукописей с “гибридным” текстом доступна на сайте
Biblioteca Medicea Laurenzianateca logo под сигнатурой Plut.07.21.
Сборник содержит Послания Игнатия Богоносца (пространная версия), гибридный текст под именем св.Поликарпа и два произведения св.Ипполита Римского. Представляем выборку из рукописи, где на 8й странице документа отмечено начало Послания пс.Варнавы.
посмотреть его можно здесь

 

Эпизод 2

Открытие К. фон Тишендорфом в 40х годах 19го века знаменитого Синайского библейского кодекса позволило взглянуть на весь текст Послания пс.Варнавы, переписанный в четвертом столетии. Послание следует сразу за текстом Апокалипсиса.

Несмотря на то, что первоначально листы рукописи хранились у нас в Публичной библиотеке в Петербурге, ныне пребывают они в Британском музее. Однако рукописный облик текста повторяет сделанное Тишендорфом факсимильное издание. Посмотреть его можно здесь

Эпизод 3

Папирусный фрагмент девятой главы Послания был обнаружен среди папирусного собрания Biblioteca Medicea Laurenziana Дж.Вителли еще в 1925г. В послевоенные годы фрагмент был исследован Смитом Сибингой и Р.А.Крафтом, датировавшими памятник концом 4го столетия. Страница папирусного кодекса содержит первые шесть стихов девятой главы Послания.

Фрагмент PSI VII 757 из папирусного собрания Biblioteca Medicea Laurenziana

PSI VII 757
описание в базе литературных папирусов флорентийской коллекции см. здесь